Journal article
Translingualism and histories of violence in francophone Algerian writing
- Abstract:
- This article explores the complexity of translingualism in francophone Algerian writing and offers a close reading of Assia Djebar’s Vaste est la prison (1995) to demonstrate the variegated ways in which characters experience the interaction between languages in Algerian history. Drawing on thinkers such as Stefan Helgesson and Christina Kullberg, the article conceptualises ‘translingualism’ not so much as a sign of linguistic mastery, as has been the case in some earlier studies, but as a series of ‘events’ in which encounters between languages either blur or foreground boundaries in various ways at moments in texts where the history of Western imperialism and postcolonialism also play a role. This notion of events informs a reading of francophone Algerian writing, and in particular of Djebar, attentive to the subtle mingling and friction between languages as individuals use them in multiple and changing ways.
- Publication status:
- Published
- Peer review status:
- Peer reviewed
Actions
Access Document
- Files:
-
-
(Preview, Version of record, pdf, 349.2KB, Terms of use)
-
- Publisher copy:
- 10.1163/2667324x-2023xx02
Authors
- Publisher:
- Brill
- Journal:
- Journal of Literary Multilingualism More from this journal
- Volume:
- 3
- Issue:
- 1
- Pages:
- 61–80
- Publication date:
- 2023-08-18
- Acceptance date:
- 2022-11-21
- DOI:
- EISSN:
-
2667-324X
- Language:
-
English
- Keywords:
- Pubs id:
-
1308805
- Local pid:
-
pubs:1308805
- Deposit date:
-
2022-11-24
Terms of use
- Copyright holder:
- Jane Hiddleston
- Copyright date:
- 2023
- Rights statement:
- © 2023, The Author(s). This is an open access article distributed under the terms of the CC BY 4.0 license. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
- Licence:
- CC Attribution (CC BY)
If you are the owner of this record, you can report an update to it here: Report update to this record