Thesis icon

Thesis

Cultural appropriation in Messiaen’s rhythmic language

Subtitle:
A composer's perspective
Abstract:

Bruhn (2008) and Griffiths (1978) have referred in passing to Messiaen’s use of non-Western content as an appropriation, but a consideration of its potential moral and aesthetic failings within the scope of modern literature on artistic cultural appropriation is an underexplored topic. Messiaen’s first encounter with India came during his student years, by way of a Sanskrit version of Saṅgītaratnākara (c. 1240 CE) written by the thirteenth-century Hindu musicologist Śārṅgadeva. I exa...

Expand abstract

Actions


Access Document


Files:

Authors


Contributors

Role:
Supervisor
Role:
Supervisor
Type of award:
DPhil
Level of award:
Doctoral
Awarding institution:
University of Oxford

Terms of use


Metrics


Views and Downloads






If you are the owner of this record, you can report an update to it here: Report update to this record

TO TOP