Journal article icon

Journal article

Margaret of Anjou as patron of English verse?: The Liber Proverbiorum and the Romans of Partenay

Abstract:
This article presents Margaret of Anjou as a patron of English verse translation in the mid-fifteenth century. It argues that Margaret was the commissioner of the Liber Proverbiorum, an English rhyme royal translation of an early fourteenth-century sapiential text collecting together wise sayings from ancient authorities. The translator of the Liber Proverbiorum may very well also have been responsible for an English translation of Couldrette’s French romance Mélusine or Le Roman de Parthenay. Both translations are notable for their poetic diction and for the comments on verse-form in their prologues and epilogues. The article also considers other texts of the 1440s and 1450s which are the products of patronage of English writing by noblewomen. The prologue and epilogue of the Liber Proverbiorum are edited in an Appendix for ease of reference.
Publication status:
Published
Peer review status:
Peer reviewed

Actions


Access Document


Publisher copy:
10.1093/res/hgw065

Authors


More by this author
Institution:
University of Oxford
Division:
HUMS
Department:
English Faculty
Role:
Author


Publisher:
Oxford University Press
Journal:
Review of English Studies More from this journal
Volume:
67
Issue:
281
Pages:
636–659
Publication date:
2016-06-21
DOI:
EISSN:
1471-6968
ISSN:
0034-6551


Pubs id:
pubs:620296
UUID:
uuid:f2990d09-0854-4de5-ad1c-940c073d3ba4
Local pid:
pubs:620296
Source identifiers:
620296
Deposit date:
2016-05-11

Terms of use



Views and Downloads






If you are the owner of this record, you can report an update to it here: Report update to this record

TO TOP