Journal article
Virginia Woolf’s Orlando, Coleridge, and Jane Ellen Harrison
- Abstract:
- In Virginia Woolf’s Orlando (1928) one of the markers of cultural difference between the protagonist and the gypsies she meets in Turkey is linguistic: they have no word for ‘beautiful’, and when Orlando wishes to remark the beauty of a sunset, she has to point and to say, in their language, ‘good to eat.’ In a recent edition of the novel, I suggested that Woolf’s source for the idea may have been Samuel Taylor Coleridge. However, my annotation does not tell the entire story. The classicist and anthropologist Jane Ellen Harrison notes in her Themis: A Study of the Social Origins of Greek Religion (1912), that in at least two languages, Hebrew and what she calls ‘Mexican’, the word for ‘good’ meant ‘good to eat’.
- Publication status:
- Published
- Peer review status:
- Peer reviewed
Actions
Access Document
- Files:
-
-
(Preview, Accepted manuscript, pdf, 116.8KB, Terms of use)
-
- Publisher copy:
- 10.1093/notesj/gjw253
Authors
- Publisher:
- Oxford University Press
- Journal:
- Notes and Queries More from this journal
- Volume:
- 64
- Issue:
- 1
- Pages:
- 164–165
- Publication date:
- 2017-02-01
- Acceptance date:
- 2016-06-27
- DOI:
- EISSN:
-
1471-6941
- ISSN:
-
0029-3970
- Keywords:
- Pubs id:
-
pubs:631897
- UUID:
-
uuid:c2e30a98-8a0b-4de5-b683-1659a2ec649e
- Local pid:
-
pubs:631897
- Source identifiers:
-
631897
- Deposit date:
-
2016-07-05
Terms of use
- Copyright holder:
- M Whitworth
- Copyright date:
- 2017
- Notes:
- Copyright © 2017 The Author. Published by Oxford University Press. This is the accepted manuscript version of the article. The final version is available online from Oxford University Press at: https://doi.org/10.1093/notesj/gjw253
If you are the owner of this record, you can report an update to it here: Report update to this record