Thesis icon

Thesis

French imports: English translations of Molière, 1663-1732

Abstract:

This thesis explores the first English translations of Molière's works published between 1663 and 1732 by writers that include John Dryden, Edward Ravenscroft, Aphra Behn, and Henry Fielding. It challenges the idea that the translators straightforwardly plagiarized the French plays and instead argues that their work demonstrates engagement with the dramatic impact and satirical drive of the source texts. It asks how far the process of anglicization required careful examination of the plays...

Expand abstract

Actions


Access Document


Files:

Authors


More by this author
Institution:
University of Oxford
Division:
HUMS
Department:
Medieval & Modern Languages Faculty
Role:
Author

Contributors

Role:
Supervisor
Role:
Supervisor
Type of award:
DPhil
Level of award:
Doctoral
Awarding institution:
University of Oxford
Keywords:
Subjects:
UUID:
uuid:8d86ee12-54ab-48b3-9c47-e946e1c7851f
Deposit date:
2017-01-16

Terms of use


Views and Downloads






If you are the owner of this record, you can report an update to it here: Report update to this record

TO TOP