Journal article icon

Journal article

The Arabic adventures of Télémaque: Trajectory of a global Enlightenment text in the Nahda

Abstract:
The Marquis de Fénelon’s internationally popular didactic narrative, Les aventures de Télémaque, went through a remarkable number of metamorphoses in the Nahḍah, the Arab world’s cultural revival movement of the long nineteenth century. This article examines two early manuscript translations by Syrian Christian writers in the 1810s, the rhymed prose version by Rifāʿah Rāfiʿ al-Ṭahṭāwī in the 1860s; its rewriting by Shāhīn ʿAṭiyyah in 1885; and Saʿdallāh al-Bustānī’s musical drama of 1869, the basis for performances later in the century by the famous actor Salāmah Ḥijāzī. Placing Télémaque’s Arabic trajectory within its global vogue in the Enlightenment suggests ways of reading the Nahḍah between theories of world literature and ‘transnational mass-texts’, and more specific local histories of translation and literary adaptation. The ambiguity of Télémaque, its hybrid and transitional form, was important to its success in milieux facing analogous kinds of hybridity and transition—among them those of the Arab Nahḍah.
Publication status:
Published
Peer review status:
Peer reviewed

Actions

Access Document

Files:
Publisher copy:
10.1163/1570064x-12341367

Authors

More by this author
Institution:
University of Oxford
Oxford college:
Christ Church
Role:
Author


Publisher:
Brill
Journal:
Journal of Arabic Literature More from this journal
Volume:
49
Issue:
3
Pages:
171–203
Publication date:
2018-09-04
Acceptance date:
2018-03-24
DOI:
EISSN:
1570-064x
ISSN:
0085-2376


Language:
English
Keywords:
Pubs id:
pubs:847768
UUID:
uuid:59924337-87f8-472c-8757-c90c721f93f8
Local pid:
pubs:847768
Source identifiers:
847768
Deposit date:
2018-05-15
ARK identifier:

Terms of use


Views and Downloads






If you are the owner of this record, you can report an update to it here: Report update to this record

TO TOP