Journal article icon

Journal article

El origen semítico de la palabra sarasa

Abstract:
The purpose of this article is to demonstrate that the Spanish word sarasa comes, though the Arabic, from the Akkadian expresion ša rēši, which means “official”, “eunuch” as well as “beardless official who shows an ambiguous gender like the ambiguity typical of the god Ištar”. It is an Akkadian loan-word in Aramaic srs and srys, in Hebrew sārîs “eunuch”, in Syriac “eunuch”, “castrated” and an Aramaic loan-word in Arabic sarīs with the meaning of “impotent”, “one who refuses sexual relations with women”.
Publication status:
Published
Peer review status:
Peer reviewed

Actions


Access Document


Authors


More by this author
Department:
The Khalili Research Centre
Journal:
Aula Orientalis
Volume:
31
Issue:
1
Pages:
173-180
Publication date:
2013-03-20
Acceptance date:
2013-01-21
ISSN:
0212-5730
Language:
Spanish | Castilian
Keywords:
Subjects:

Terms of use


Metrics



If you are the owner of this record, you can report an update to it here: Report update to this record

TO TOP