Book section icon

Book section

The lexicon of the Tabernacle accounts in the Syrohexapla version of Exodus

Abstract:

The Harklean New Testament and the Syrohexapla are ―mirror‖ translations of Greek Scripture, both produced in the early seventh century CE. The translators of both these works relied on centuries of expertise in rendering Greek biblical and theological texts into Syriac, and yet they may not have previously encountered certain technical terms they were required to translate.


This paper examines the nature of the Syrohexapla’s renderings for items in the...

Expand abstract
Publication status:
Published
Peer review status:
Peer reviewed
Version:
Accepted manuscript

Actions


Access Document


Files:

Authors


More by this author
Department:
Oxford, HUM, Oriental Studies Faculty

Contributors

Role:
Editor
Department:
Oxford, HUM, Oriental Studies Faculty
Role:
Editor
Role:
Editor
Publisher:
Gorgias Press Publisher's website
Series:
Perspectives on Linguistics and Ancient Languages
Host title:
Contemporary Examinations of Classical Languages (Hebrew, Aramaic, Syriac and Greek): Valency, Lexicography, Grammar, amd Manuscripts.
Publication date:
2016-12-12
Acceptance date:
2016-07-01
Pubs id:
pubs:671683
URN:
uri:100f3c0d-7736-473e-9d83-89201443eb21
UUID:
uuid:100f3c0d-7736-473e-9d83-89201443eb21
Local pid:
pubs:671683
ISBN:
978-1463206567
Keywords:

Terms of use


Metrics



If you are the owner of this record, you can report an update to it here: Report update to this record

TO TOP