Book section icon

Book section

How translations function: Illusion and disillusion

Abstract:

Although Schleiermacher’s binary opposition has been present in Translation Studies for a long time, in some recent theoretical discussions, critics put emphasis on the way translations either represent or retransform the original rather than on whether they provide the actual access to ‘the foreign”. Translation has been, therefore, described in slightly different terms: of metaphor (substitution) in opposition to metonymy (contiguity) (Douglas 1991, Tymoczko 1999, Yao 2002, Hermans 2007, Br...

Expand abstract
Publication status:
Published
Peer review status:
Peer reviewed

Actions


Access Document


Publisher copy:
10.1007/978-3-662-47949-0

Authors


More by this author
Institution:
University of Oxford
Department:
Oxford, HUM, Medieval and Modern Lang Fac

Contributors

Role:
Editor
Role:
Editor
Publisher:
Springer Publisher's website
Series:
New Frontiers in Translation Studies
Host title:
Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture
Publication date:
2015-12-05
DOI:
URN:
uuid:5fdb853e-3e4d-4d54-b3fa-f951e328b629
Source identifiers:
610286
Local pid:
pubs:610286
ISBN-10:
3662479486
ISBN-13:
978-3662479483

Terms of use


Metrics



If you are the owner of this record, you can report an update to it here: Report update to this record

TO TOP